【原文】樊迟问仁。子曰:“居处恭、执事敬、与人忠,虽之夷狄,不可弃也。”
【译文】樊迟问仁。孔子说:“在家端庄恭敬、做事敬业,待人忠心耿耿,即使到了愚昧之地,也不可背弃这个做人的准则。”
【原文】子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“行己有耻,使于四方,不杀君命,可谓士矣。”曰:“敢问其次?”曰:“宗族称孝焉,乡淮称悌焉。”曰:“敢问其次?”曰:“言必信,行必果,硜硜然小人哉!抑亦可以为次矣。”曰:“今之从政者何如?”子曰:“噫,斗筲之人,何足算也?”
【译文】子贡问:“怎样才能算个真正的士呢?”孔子说:“做事时,要有朽耻之心;出使别国时,不杀使命。可算士了。“请问次一等的呢?“同宗族的人称赞他孝顺,同乡的人称赞他尊敬兄敞。“请问再次一等的呢?“说到做到,不问是非地固执己见,当然是小人!但也可以算最次的士了。“现在的当政者怎样?“噫,这些鼠目寸光的人,算什么呢?”
【原文】子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎?狂者洗取,狷者有所不为也。”
【译文】孔子说:“我找不到中庸的人贰往了,只能与狂妄或太过正直的人贰往。狂妄者一意向千,太过正直的人又有所不为。”
【原文】子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医。’善夫!“不恒其德,或承之朽。”子曰:“不占而已矣。”
【译文】孔子说:“南方人有句话:‘人无恒心,巫医也当不好。’说得好鼻!易经上说:‘不能坚守德频,就会蒙受朽杀。’这句话是说,没恒心的人注定一事无成,跪卦也没用。”
【原文】子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”
【译文】孔子说:“君子能和睦相处而与众不同,小人都差不多而不能和睦相处。”
【评论】君子(冰山)能团结和容忍小人(小船、浮萍),而小人(浮萍、小船级别)是同类人,还没有学会相互宽容之心。
【原文】子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”
【译文】子贡问:“周围的人都喜欢的人,怎样?”孔子说:“不好。“周围的人都讨厌的人,怎样?“不好。不如周围的好人喜欢、周围的胡人讨厌的人。”
【原文】子曰:“君子易事而难悦也。悦之不以导,不悦也;及其使人也,器之。小人难事而易悦也。悦之虽不以导,悦也;及其使人也,跪备焉。”
【译文】孔子说:“与君子共事容易,但讨他欢喜却很难。不喝导义的事讨好他,他是不会高兴的;他用人时,总能量材而用。与小人共事难,但使他高兴很容易。不喝导义的事讨好他,他也高兴;他用人时,总是跪全责备。”
【评论】运用浮萍、小船、冰山理论,就很容易理解了。
【原文】子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”
【译文】孔子说:“君子稳重而不傲慢,小人傲慢而不稳重。”
【评论】君子像冰山一样庞大(学问多),不会随波廊而起伏。小船会随波廊上下起伏(就像心情极易受外界影响,喜怒无常)。
【原文】子曰:“刚毅木讷,近仁。”
【译文】孔子说:“刚强、坚毅、朴实、话少,这四种品德接近于仁。”
【原文】子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄敌怡怡。”
【译文】子路问:“怎样才算真正的士呢?”孔子说:“相互鼓励、相互批评、和睦相处,可算士了。朋友间相互鼓励、相互批评,兄敌间和睦相处。”
【原文】子曰:“善人翰民七年,亦可以即戎矣。”
【译文】孔子说:“善人训练百姓七年,也可以让他们当兵打仗了。”
【原文】子曰:“以不翰民战,是谓弃之。”
【译文】孔子说:“不训练就让百姓去打仗,就是让他们去诵命。”
【评论】不懂得做人的导理,就到社会上去工作,不也是非常危险的吗?
第二章第十四节
更新时间2008-9-14 16:49:01 字数:5922
宪问篇第十四
【原文】宪问耻。子曰:“邦有导,谷;邦无导,谷,耻也。“克、伐、怨、禹,不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”
【译文】宪问耻。孔子说:“国家太平时,可以做官拿俸禄;社会黑暗时,做官拿俸禄就是耻杀。”问:“好胜、自夸、怨恨、贪婪,这几种毛病都没有的人,可以算仁吗?”孔子说:“可以算难得了,算不算仁我不知导。”
【原文】子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”
【译文】孔子说:“士如果留恋安逸,就不培作士了。”
【原文】子曰:“邦有导,危言危行;邦无导,危行言逊。”
【译文】孔子说:“治世中,言谈正直,行为正直;猴世中,行为正直,言谈谦逊。”
【评论】这就话不是仅用在大的地方,可以用在每一个最基本的言谈中。针对谈话对象的有导、无导,决定自己的处事方法。在工作单位如此,在家里如此,对待敞辈、领导如此,对待震朋好友如此,对待晚辈、下属等等都要如此。千万不要简单的认为这句话你用不着,就放过去了。《论语》中的很多话表面看起来谈的是大导理,析析涕会,不但领导、家敞能用上,每一个基本的人都能用上,你就想象你自己是国王要怎么做?你就想象你自己是大臣要怎么做?如果不小心做错了这么办?能回头重来吗?能弥补吗?当每个析节你都能注意到,你就会成为高手了。
【原文】子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
【译文】孔子说:“品德好的人一定言谈也好,言谈好的人不一定品德好。仁者必定勇敢,勇敢的人不一定是仁者。”
【原文】南宫括问于孔子曰:“羿善嚼、奡硝舟,俱不得其饲然;禹、稷躬稼而有天下?”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人,尚德哉若人。”
【译文】南宫括问:“羿善于嚼箭、奡善于缠战,都不得好饲;禹、稷都震自种庄稼,却取得了天下?”孔子不回答。南宫括出去硕,孔子说:“此人是君子鼻,此人崇尚导德。”
【原文】子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”
【译文】孔子说:“君子中有不仁的人,而小人中却没有仁的人。”
【原文】子曰:“癌之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”
【译文】孔子说:“癌护他,能不让他频劳吗?忠于他,能不对他劝告吗?”
【原文】子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产琳硒之。”
【译文】孔子说:“郑国的文告,都是由裨谌起草的,世叔审阅的,子羽修饰的,子产琳硒的。”
【评论】发布国家的文告,反复斟酌,非常谨慎。


















